Finalmente entraste no carro. Domingo, 20 dezembro de 2009. Um dia cavernoso, pálido... onde a novidade não habita. Um asteroid embateu nos gélidos campos de dois corações. Um “big bang” sentimental que iluminou o nosso destino. Embriagados de amor, caminhámos de mãos dadas pelos trilhos da vida. Um olhar, um pacto, um suspiro. Juntos conseguimos transcender todo o Universo, juntos fitamos toda uma panóplia de palavras, juntos seremos eternos, imortais... Um presságio de ataraxia. Um sentimento estrangeiro, nunca antes alcançado. Uma viagem nunca conclusiva... De olhar convicto no horizonte. És-me tanto. És-me Tudo! Transbordo de admiração e amor por ti. Somos filhos do vento. Sempre estivemos nesta praia, junto ao oceano. Contemplámos o infinito e tecemos planos de um futuro mágico. Ouvir-te é tão enriquecedor, faz-me tão bem... és poesia viajante. Uma deusa astral. Criámos a nossa galáxia, a nossa ética, o nosso dialecto... a nossa estrada. Seremos uma ilha longínqua que o oceano da vida emergiu. Estaremos sempre de passagem... nesta espiral ascendente á qual os homens chamam de amor. Ana. Para sempre contigo, Para sempre comigo. (Porque nunca vais ter de me castigar com cactos) (L) és intemporal, tal como ISTO que nos une. Amo-te tanto!
I sit myself high upon a mountain top an d I look far, far across the hills
I'm so loaded, man, so deep and full, with all the love and all that is real
We gotta cry out and reach out and turn our twisted minds
And feel the connection that is between you and all that is alive
To be with the smallest and biggest without fear and without pride
I went through the chappel of dangers a few hundred times
And I had to work so hard to keep my love and intuition
And not to loose my guts and not to loose my mind
I reach out, a step foeward, I stumble and I fall
All my greed and longing wasn't for the real at all
So reach out, reach out, get a hand brothers and sisters
Grow on your kindness, love harmony and peace
Empty yourselves of everything, gain in loosing, thriving your freedom
I tried, but I'm sure you will
(L)
Sem comentários:
Enviar um comentário